Kezdőlap Translation Fordítás Übersetzungen Trados technológia

TMLAB

TMLAB FORDÍTÁSMENEDZSMENT RENDSZER

Népszerű alkalmazások

Az alábbiakban röviden bemutatunk néhány népszerű SDL AppStore alkalmazást.

 

 

Glossary Converter – terminológiai adatbázis létrehozása „drag-and-drop” módszerrel

Az immáron 10 000 letöltést számláló Glossary Converter az áruház legnépszerűbb alkalmazása és bizonyítottan az egyik leghasznosabb is. Ennek az eszköznek a segítségével könnyedén, egyszerű „drag-and-drop” módszerrel alakíthatja át Excel formátumban tárolt szójegyzékeit MultiTerm terminológiai adatbázisokká!

Web Lookup! – webkeresés indítása Studio 2017-ből

A plugin használatával a forrás- vagy célnyelvi szegmensben egy szövegrészt kijelölve közvetlenül a Studio-ból indíthat internetes keresést a kijelölt szövegrészre vonatkozóan. A keresés gyárilag konfigurált weboldalakon (pl. Wikipedia, Google Translate stb.) történik, de saját weboldalak is beállíthatók. Az eredmény a Studio-n belül, egy dedikált ablakban kerül kijelzésre.

 

 

MyMemory – a világ legnagyobb fordítási memóriája

A MyMemory a világ legnagyobb fordítási memória gyűjteménye, amely emberi és gépi fordításokat tartalmazó TM-ekből áll – többek között az Európai Unió és az ENSZ összegyűjtött TM-jei is megtalálhatók benne. A MyMemory bármely Studio 2017 felhasználó számára ingyenesen letölthető, így nem csoda, hogy ez az alkalmazás is a kedvencek egyike.

 

MSWord Grammar Checker – nyelvhelyesség- ellenőrzés

A plugin telepítését követően a Studio a Verify (ellenőrzés) funkció futtatása során a kötegelt műveletek részeként MSWord helyesírás- és nyelvtani ellenőrzést is képes futtatni. Az ellenőrzés során talált hibák a hibalistában is megjelennek. A funkció valós időben, szegmensről szegmensre lépve is tud működni és az MSWord által támogatott összes nyelvet támogatja.

 

SDL Number Verifier –
számok ellenőrzésének finomhangolása

Jelentősebb mennyiségű számot tartalmazó dokumentumok, illetve a szabványostól eltérő számsorok/-formátumok esetén előfordulhat, hogy a Studio beépített számellenőrző funkciója egy kis finomhangolásra szorul. Ennek a pluginnek a használatával könnyedén kialakítható a kívánt egyensúly a téves hibajelentések és az esetlegesen átugrott tényleges hibák között.

 

Jobs – ProZ munkák böngészése

Ez a plugin egy új Studio ablakot hoz létre, ahol böngészhet a ProZ weboldalon közzétett munkák között. Rászűrhet a kívánt forrás-, illetve célnyelvre vagy a különböző munkatípusokra (pl. fordítás, tolmácsolás). Ha olyan munkára talál, amely felkeltette az érdeklődését, a Studio-ban látható linkre kattintva a megjelenő weboldalon elolvashatja a munka további részleteit és a jelentkezés módját.

Reindex TMs – 
TM-frissítés alfanumerikus karakterláncok kezeléséhez

A Studio 2014 SP2 szervizcsomag megjelenése óta a Studio képes az alfanumerikus karakterláncok – pl. termékkódok, illetve azonosítószámok – felismerésére. Ahhoz, hogy az alfanumerikus karakterláncokat a korábban létrehozott fordítási memóriái (TM-jei) is felismerjék, újra kell indexálnia azokat. A Reindex TMs alkalmazás lehetővé teszi, hogy meglévő TM-jeit gyorsan és egyszerűen frissítve, alkalmassá tegye azokat az új funkció nyújtotta előnyök kihasználására. Csak húzza rá TM-jeit az alkalmazás kezelőfelületére, válassza ki a „Reindex” (újraindexálás) opciót, majd hagyja a háttérben futni az alkalmazást.

 

 


Export to Excel

Gazdagítsa új kötegelt művelettel Studio-ját, melynek segítségével projektfájljait (SDLXLIFF fájlok) Excel fájlformátumba exportálhatja. Bár a funkcióhoz nem kapcsolódik importálási lehetőség, a tartalom Excel-ben történő kezelése számos lehetőséget rejt magában, többek között:

  • tartalom ellenőrzését és megjegyzések hozzáfűzését az Excel funkcióinak teljes körű használatával;
  • tartalom egyszerű szerkesztését TMX-be történő konvertáláshoz;
  • tartalom szerkesztését és különféle adatokkal történő kiegészítését terminológiai adatbázisba történő konvertáláshoz;
  • terminológiai adatbázisként történő használatot az új Excel Terminology Providernek köszönhetően (excel szójegyzékek terminológiai adatbázisként történő hozzáadása a Studio-n belül).

FONTOS: Ez az alkalmazás csak a 2016 márciusában megjelent SDL Trados Studio 2015 SR2 szervizkiadással, illetve az annál frissebb kiadásokkal működik.

 


TermExcelerator

 

Előfordult már, hogy azt kívánta, bárcsak használhatná valamely Excel táblázatát szójegyzékként a Studio-ban anélkül, hogy a MultiTerm-mel kéne bajlódnia?
A TermExcelerator alkalmazás pontosan erre való.
Az alapötlet az, hogy kiválasztja kifejezéseket tartalmazó Excel táblázatát és az SDL Trados Studio 2015 SR2 új funkcióján keresztül hozzáadja azt a Studio-hoz. Ezt követően ugyanúgy hozzáadhat és törölhet kifejezéseket, illetve dolgozhat közvetlenül a szójegyzékkel, mintha azt a MultiTerm-mel tenné.
Az esetleges korlátozásokról, illetve egyéb információkról ide kattintva olvashat.

 

 


Integrated Segment Actions

 

Szegmensek tartalmának/státuszának gyors megváltoztatása Projects vagy Files nézetből.
Az alkalmazás telepítését követően egy jobb egérgomb kattintással előhívható menüben megváltoztathatja a státuszuk/tartalmuk alapján kiválasztott szegmensek státuszát/tartalmát a Studio egy-egy projektjére vagy fájlcsoportjára vonatkozóan. Például:

  • 100%-os egyezést mutató szegmensek zárolása;
  • ismétlődések zárolása és elutasítottnak jelölése egy későbbi munkafázisban történő feldolgozáshoz;
  • gyenge minőségű gépi fordítás forrásnyelvi szöveggé alakítása;
  • részleges egyezések forrásnyelvi szöveggé alakítása;
  • és számos egyéb lehetőség!


A változtatások visszavonhatók – ha bejelölte ezt az opciót – a Lomtárból történő visszaállítással, de vegye figyelembe, hogy nem minden fájlszerver támogatja a Lomtár használatát. Meg tudja tekinteni az érintett szegmensek számát és a párbeszédablak nyitva tartásával vissza is tudja vonni a műveletet.

Ha egyetlen szűrési lehetőséget sem jelöl be, akkor a művelet a kiválasztott projekt/fájlok összeg szegmensét érinteni fogja.

 

 

 


© 2024
Adatkezelési tájékoztató