Tudásbázis »
Gyakran ismételt kérdések »
Miért kellene frissítenem?
« Gyakran ismételt kérdések kategória többi bejegyzésének listázása
Az SDL Trados Studio 2014 számos fantasztikus új funkcióval bővíti a már jól ismert SDL Trados Studio platformot, melyek jelentős mértékben felgyorsítják a fordítást, leegyszerűsítik a kezelést, javítják a munkát a teljes ellátási lánc során, valamint integrálhatóvá teszik a programot egyéb gyártók rendszereivel.
Könnyebben kezelhető
- Vadonatúj navigáció (MS Office-szerű szalagmenü), eszközök és segítségnyújtó erőforrások, a gyors és egyszerű hozzáférés érdekében logikus csoportokba rendezve.
- A kezdőlapon (Home nézetben) első lépéseket segítő útmutatók kerültek elhelyezésre, így gyorsan hozzá lehet férni az oktatóvideókhoz és a súgótémakörökhöz.
- Vadonatúj fordítás-szinkronizálás (Alignment) – mostantól a Studio integrált részeként, az összes Studio fájltípus támogatásával. A kiváló algoritmus szükségtelenné teszi a szerkesztő használatát.
Gyorsabb
- A Batch Processing (kötegelt műveletek feldolgozása) funkció gyorsabb végrehajtása – akár 5-ször gyorsabb projekt-előkészítés, elemzés és fájlexportálás.
- Új TTX, XLIFF és HTML (mostantól a HTML5 támogatásával) szűrők – ezen fájltípusok gyorsabb megnyitása, előkészítése és elmentése céljából.
- Gyorsabb hozzáférés a GroupShare terminológiához – a terminológiai adatbázisok gyorsabb hozzáadása és a kifejezések gyorsabb keresése.
Intelligensebb
- QuickMerge funkció – több fájl kiválasztása és egyetlen dokumentumként történő megnyitása a fordítási folyamat bármely szakaszában (nemcsak a projekt létrehozásakor).
- AutoSuggest szótár létrehozása kisebb TM-ekből is – a korábbi 25e helyett mostantól 10e fordítási egységgel rendelkező TM-ekből is létre lehet hozni a szótárat.
- Automatikus konkordanciakeresés – a funkció automatikusan elindul, ha a program nem talál egyezést a TM-ben.
- Automatikus mentés (AutoSave) – rendszeres időközönként menti azt a dokumentumot, amelyen éppen dolgozik.
- A Microsoft Word fájlokban található megjegyzések tökéletesebb kezelése – eldöntheti, hogy a célnyelvi szegmensekben szereplő megjegyzéseket meg kívánja-e jeleníteni a véglegesen létrehozott dokumentumban.
- Új megjelenítési szűrők az ismétlődések megjelenítéséhez – a) az „összes” ismétlődés megjelenítése, b) egy ismétlődés első előfordulásának megjelenítése, c) az első előfordulást követő ismétlődések megjelenítése.
- Több szegmens zárolása – több szegmens is kiválasztható és azonnal zárolható.
- Zárolt szegmensek átugrása – a zárolt szegmensek figyelmen kívül hagyásával időt takaríthat meg.
Utolérhetetlen
- Egyéb gyártók fájlformátumainak támogatása – Star Transit, memoQ, Wordfast fordítási környezetből származó fájlok megnyitása és fordítása az SDL OpenExchange alkalmazásplatformról letölthető új fájlszűrő segítségével.
- Utószerkesztés elemző (Post-editing analysis) – új alkalmazás az OpenExchange alkalmazásplatformon.
- A fájlelemzés alapján közvetlenül elkészíthető árajánlat a megbízók részére (InQuote) – új alkalmazás az OpenExchange alkalmazásplatfomon.
- Az SDL WorldServer-rel megvalósuló fokozott integráció – gördülékenyebb munkafolyamat a WorldServer csomagokkal végzett műveletek során.
- Frissített Studio integrációs API – megkönnyíti az integrációt egyéb gyártók rendszereivel.SDL PerfectMatch 2.0 – Korábbi anyagok maximális kihasználása (csak a Professional verziókban)
A teljes bejegyzés eléréséhez kérjük, jelentkezzen be!